Update:  the page over at Guido’s has been changed to ‘duped’. Sigh

* * * * *

Here is Guido on the tragic case of Baroness Scotland (emphasis added):

Anyone who finds themselves in a little difficulty regarding hiring illegal immigrants can have some free legal advice from the Attorney General.

Having originally briefed the press about seeing a passport and Home Office letter showing that her Tongan maid had the right to work in Britain, the highest law officer in the land was “close to tears” as she argued she had been dupe.

Hmm.

Is this a misprint for ‘duped’?

Or (much more likely) is he referring cleverly to the Serbian word for arse/ass?